综合帖:文学名著改编的十部经典译制片
《牛虻》
《牛虻》(1)宗教与革命的冲突
《牛虻》(2)幼稚的热血青年
《牛虻》(3)狼和羊是不能调和的
《牛虻》(4)过去的事是很难挽回的
《牛虻》(5)自由的火把不会熄灭
《牛虻》(6)被捕和越狱
《牛虻》(7)我这个牛蝇是快乐的
本片讲述了牛虻(原名亚瑟)和蒙泰尼里之间关于宗教和革命间抉择的故事。
原著:伏尼契
改编:加勃里洛维奇
总导演:法英齐姆密尔
总摄影师:莫斯克文
作曲:肖斯塔科维奇
总美工师:叶尼
翻译:陈涓
译制导演:叶明
录音:任心良
配音演员(出场为序)
陈述(起义领导人陀姆尼钦诺)
胡庆汉(青年党党员麦康尼)
程之(神学院长∕主教蒙泰尼里)
卫禹平(亚瑟∕列瓦雷士)
张捷(青年党党员乔万尼波拉)
上官云珠(琼玛∕波拉夫人)
富润生(仆人吉安)
于鼎(亚瑟长兄詹姆斯)
张同凝(亚瑟长嫂裘丽娅)
中叔皇(神学院继任院长卡尔狄)
杨文元(奥地利军上校)
邱岳峰(社会名流格拉西尼)
姚念贻(格拉西尼太太)
毕克(青年党党员马提尼)
富润生(起义队员茹席班)
尚华(起义队员∕密探)
列宁格勒电影制片厂出品
上海电影制片厂翻译片组译制